Ну, а теперь, подведём краткие итоги, чтобы определить своё отношение к «Родословной истории о татарах, переведённой на французский язык с рукописной татарской книги, сочинения Абулгачи-Баядур-Хана, и дополненной великим числом примечаний…».
Первые смутные подозрения у читателя возникают уже при изучении первых глав книги, и вызваны они явной необъективностью изложения, которая мотивирована ярой религиозностью автора, что весьма сомнительно выглядит, поскольку, как нам известно из других источников, в Тартарии местные жители в основной массе были далеки от учений авраамических религий. Много позже большее число татар приняли магометанство, что в общем и стало главной причиной для разделения народов на татар и православных. Русские называли татарами всех, кто исповедовал магометанство. Никаких национальностей не существовало, но каждое племя знало своего предка и называло себя его именем.
Так узбеки называли себя узбеками потому, что основателем их рода был потомок Огус-Хана Узбек-Хан. И когда потомки Узбека приняли магометанскую веру, русские стали их называть узбекскими татарами, а в Европе про них говорили «uzbek tartary». Отсюда и великое количество «тартарий» на картах. Это не страны в том понимании, которое принято в наше время. На картах обозначались земли, в которых проживают черкасские татары, ногайские татары, киргизские татары, сибирские, казанские, и т.д. Важно понимать это, чтобы не заблуждаться самому и не вводить в заблуждение других по поводу того, кто такие татары и могуллы, а также кто такие тартары и моголы.
Сегодня мы все делим друг друга на русских, татар, башкир, чувашей, эстонцев и далее по списку. Однако, спросите среднестатистического американца или бразильца о том, кто живёт на данной территории, указав на карту, что он ответит? Правильно. Он скажет одно слово: - «русские». Все, кто живёт в пределах бывшего СССР, для прочего мира до сих пор остаются русскими.
Точно такая же картина была и в прошлом. Весь мир называл кто живёт восточнее Дуная, тартарами. Без разбора. Даже тогда, когда собственно тартар то уже и не осталось, когда все ханы были из рода могуллов, а князья из руссов. Но как руссы, так и могуллы, сами будучи язычниками, весьма терпимо относились к появившимся магометанам и христианам. Их мировоззрение не допускало даже мысли о том, что религия может оказаться вещью враждебной и опасной. Недооценка этой опасности привела к тому, что мы сейчас имеем - религиозной вражде.
Поэтому магометанская интерпретация описываемых событий сразу же настораживает и заставляет критически относиться ко всем оценкам автора. Но далее мы видим детали, которые уже заставляют говорить о прямой фальсификации изначального текста. Я говорю "изначального", потому что склонен считать, что он всё-таки существовал на самом деле, а не был написан от первой до последней страницы уже в наше время, как это было, например, с Краледворской летописью, которую создали ради одной только цели - создания нации чехов, имеющих свою древнюю историю, европейскую, а не славянскую.
Изначально древняя рукопись существовала, но была подвергнута очень серьёзной правке. «Чехарда» в хронологии не оставляет сомнений в том, что это побочный эффект, оставшийся после того, как какие-то части летописи были изъяты полностью, а какие-то изменены. После изъятия фрагменты довольно небрежно склеили, не заботясь о хронологии. А ведь первые главы, повествующие о легендах, согласно которым на свет появились народы могуллов и тартар имеют очень стройную скрупулёзную хронологическую линейку с указанием дат.
Что же случилось с автором, когда он дошёл до событий двенадцатого и тринадцатого веков? Почему с этого момента всё пошло вразнос, и события стали описываться не в том порядке, в каком они происходили? Почему они излагаются так, словно их перемешали, как карточную колоду? Ответ очевиден. Это результат более поздней правки.
Следующий момент, который вызывает крайнее недоумение, - это внезапный перенос места действия событий. Если сначала география летописи была весьма обширна, и события происходили на всём континенте, от Таймыра до Индии и от Крыма до Охотского моря, то в последствии, начиная с конца пятнадцатого века, всё, что бы не происходило, происходит только южнее пятидесятой широты.
Причины этого феномена не могли бы остаться обойдёнными вниманием автора, поскольку он с самого начала проявлял невиданную тщательность при описании событий. Трудно заподозрить его в том, что до определённого момента он излагал события исключительно достоверно, описывая самые мелкие детали, а потом вдруг изменился характером и скатился до откровенной халтуры. Так не бывает обычно. Подобное случается в тех случаях, когда у книги более одного автора. Половину написал один, а закончил за него другой.
И в этом-то, скорее всего, и кроется главная причина того, что рукопись была переписана. Из неё изъяли описание событий, которые повлияли на исход могуллов из Сибири на юг и юго-восток. А последующие события переписаны заново полностью, хотя и на основе имевшихся ранее. Однако, как я указывал выше, кое-какие моменты, на которые переписчик не обратил внимания, всё же сохранились, и они недвусмысленно дают понять об имевшей место быть катастрофе континентального масштаба, когда земли сдвинулись к северу.
Вот, почему прервался дальнейших ход истории Катая, Тангута, Тендука, Наиманнов и всего Турана. Вот, по какой причине не стало Великого Хана, который был единственным главой всей Тартарии, а на её осколках выросла целая гроздь мелких ханств, соперничающих между собой за право стать наследником всей Великой Тартарии. Этот процесс повторяется в истории регулярно, и мы с вами являемся свидетелями аналогичной ситуации, когда не стало СССР, а его субъекты начали упорно стремиться к собственному величию, всячески доказывая миру, что они семьдесят лет находились под игом Советского Союза.
А ведь на примере Тартарии нужно учиться. Если бы новоявленные Президенты знали историю, то они знали бы и о том, что их неизбежно ожидает впереди. Тот, кто не помнит притчу о том, как Чингис-Хан учил своих сыновей, дав им переломить сначала по одной стреле, а потом по фашине, тот обречён на гибель поодиночке и на полное забвение их потомками.
Образовавшиеся в летописи пустоты необходимо было как–то заполнять, поэтому в ход пошёл очень распространённый приём, когда относительно недавние события прошлого искусственно отодвигаются в далёкое прошлое. Вероятно, именно так и произошло с эпизодом с гибелью отряда атамана Беговича. Сегодня нам известно, что это происходило в 1714-1717 гг. Как же тогда эту историю мог описать автор, умерший за сорок лет до описываемых событий?
Одно из объяснений именно такое: тот, кто фальсифицировал летопись, не задумывался о том, что сведения о Хивинском походе сохранятся в истории, и его дата будет зафиксирована документально. Поэтому, будучи уверенным в том, что малоизвестное, по его мнению, событие, можно будет безболезненно отнести к более раннему периоду, чтобы заполнить им образовавшуюся после изъятия какой-то главы пространство.
Однако нельзя исключать и тот факт, что многие события в истории повторяются с такой точностью, что впоследствии трудно бывает отличить одно от другого. Уральские казаки могли десятки раз ходить в Хиву, и несколько раз их отряды могли быть уничтожены. А историки впоследствии запросто могли подумать, что все эти сходные по смыслу предания, повествуют об одном и том же событии.
Одним из ярких примеров этому является история «Молодой гвардии». Большинство жителей СССР пребывают в полной уверенности в том, что комсомольское сопротивление на оккупированной Вермахтом территории было единственным и уникальным явлением в ходе Великой отечественной войны. И мало, кто знает, что Краснодонская организация стала общеизвестна только потому, что о ней написал в своей книге Александр Фаддеев.
А ведь таких организаций было множество. Например, в городе Остров Псковской области существовала собственная Молодая гвардия, которая в точности повторила судьбу своих сверстников из Донбасса. Если не знать, что речь идёт о двух не связанных между собой эпизодах, то с лёгкостью можно впасть в заблуждение и посчитать, что рассказчик повествует об одном и том же событии.
Ну, и в заключении. Только дойдя до последней главы второго тома «Летописной истории…», читатель начинает понимать, что рукопись написана вовсе не Абулгачи-Баядур-Ханом, потому что в ней подробнейшим образом описывается вся его биография от даты рождения до даты смерти. Он не мог написать это о себе. И всё становится на свои места в послесловии.
Оказывается, что исправил и совершил сию книгу Ануш-Магомет-Баядур-Хан. И главное слово здесь – ИСПРАВИЛ. Вот, кто виновник переписи настоящей летописи Тартарии. Но нужно помнить о том, что и эта книга в последствии была переведена сначала на французский язык, а потом с французского снова на русский, но гораздо позже и другим автором. И вне всяких сомнений, от каждого из переводчиков что-то в тексте терялось, а что-то добавлялось или искажалось.
И тем не менее, даже в таком виде книга является бесценным источником информации о нашем прошлом. Если её рассматривать отдельно, без учёта других источников, тогда смысла в ней не много. Именно потому её и пропустила цензура. Как царская, так и советская. По мнению цензоров, в ней ничего не содержится такого, что не соответствует общеустановленным канонам. Но они заблуждались. Они сами не ведали о том, как много может рассказать эта скучная, нудная книга тому, кто знает, где и что нужно искать для реконструкции правдивой истории.
А далее речь пойдёт о совершенно удивительных вещах, которые нам кажутся обыденностью. Весь мир убеждён в том, что приветствовать друг друга рукопожатием принято у всех народов на всех континентах. А оказывается, что здороваться за руку, изначально было сугубо тартарской традицией. Иностранцы описывали этот ритуал с великим удивлением и считали это дикой варварской привычкой. Но начну по порядку.
Статья серии Основы тартароведения | <<< | >>> |
При использовании материалов статьи активная ссылка на tart-aria.info с указанием автора Андрей Кадыкчанский обязательна.
|